Swizzle Malarkey (nicknamed The Swizz) is a character within the game Sugar Rush. His theme is mainly unicorn pops and other various lollipops, and his signature kart is the Tongue Twister. On the online adaptation of Sugar Rush, both he and Gloyd Orangeboar are unlocked by completing the second track, Cakeway.
Biography
Swizzle "The Swizz" Malarkey: The Spice of Sugar Rush
"Lover of adrenaline, Swizzle "The Swizz" Malarkey thinks that life must be lived to the last breath. There is nothing he can't defy, no stunt he can't perform or individual he can't beat. His racing is fast and elegant, just like his philosophy of life."
Appearance
Swizzle Malarkey has orange-brown skin, brown eyes, and dark green wavy hair that falls onto his shoulders. Swizzle wears a beanie that resembles a Unicorn Pop, striped blue and green with accents of red. His blazer is a reflective bright blue with white accents, and his matching pants are striped with indigo. The bottoms are cuffed, and he wears green boots. Beneath his jacket he wears a yellow striped shirt. For racing he wears a helmet just like his hat, but with a green visor.
Trivia
- He is one of only three boys in Sugar Rush. The other two being Gloyd Orangeboar and Rancis Fluggerbutter.
- Swizzle was originallly named Merfus.
- It is possible that Swizzle was named after S.S. Malarkey from Theodore Tugboat.
- His plush is blueberry scented.
- His fans are colorful anthropomorphic hard candies that resemble Jolly Ranchers.
- It's implied Swizzle did some of the graffiti in Game Central Station; he signed his name in the entrance to Sugar Rush. However, the L and E at the end of his name were later crossed out and 'The' added above it, turning it into 'The Swizz'.
- His orange skin and green hair is most likely a reference to the Oompa-Loompas from Willy Wonka and the Chocolate Factory.
- The Tongue Twister has the best handling along with the Tira-Missile out of all the karts in the Sugar Rush online game.
- Despite not having official stats, Swizzle's bio describes his racing as "fast and elegant". While the Tounge Twister kart may have a high speed stat (75% as an example), the name of the kart places more emphasis on it's handling being even higher (90% as an example). This is similar to Gloyd and Rancis who have more handling over their speed according to their official stats.
- Even though Swizzle's theme is unicorn pop and lollipops that are the colors of the rainbow, his main colors seem to be green and blue. The rainbow pattern appears only on his kart.
- He is shown flashing a smile to Sticky Wipplesnit before paying to enter the Random Roster Race.
- Out of the three boys, Swizzle and Gloyd don't have speaking lines, leaving Rancis as the only one to speak.
- In both the Dutch dub and Russian dub of the movie he is given a feminine name.
- In the scene where the racers were adopted, Swizzle is heard yelling when holding up the candle from Candlehead. Only If you hear closely.
- In his icon, his hat has red, green, blue, and white stripes instead of blue and green and tiny red stripes.
- He is available as a playable character in Disney Crossy Road.
Gallery
Wreck-It Ralph Wiki has a gallery for Swizzle "The Swizz" Malarkey
| |
|
Names in Other Languages
Language | Name | Meaning |
---|---|---|
Bulgarian | Бонболино Маларкй/ Лужорана Мениеглуп | From "бонбон" (candy) and "Маларкй" (came from original "Malarkey")/ None |
Chinese | 吃味吃過 Chī wèi qiào chīguò |
"Tasty and preety to eat" |
Croatian | Glazina Svilenac | From "glazura" (glaze) and "silv" (silk) or "svilen" (flossy) |
Danish | Svizzel Sluddersnak | "Svizzel" came from original "Swizzle" |
Dutch | Savanna Soethekauw | "Soethekauw" means Sweettooth |
Estonian | Kansik Martsipan | From "Kansi" (Filipino fish dish) and "martsipan" (marzipan) |
Finnish | Sirkku Makunnen | From "makea" (sweet) or "makeus" (sweetness) or "makeasti" (sweetly) |
French | Bienaimé Malarkey | From "bien-aimé" (well loved) |
Hebrew | סויזל מלרקי Swee-zl Ma-lr-key |
From English name |
Hungarian | Mese Habbal | From "habbal" (foam) |
Icelandic | Svissi Kúlusúkk | From "sviss" (Switzerland) and "kúlusúkk" (Icelandic chocolate drops) |
Japanese | スウィズル・マラキー Suwizuru Marakī |
From English name |
Latvian | Laimis Razbainieks | From "Laima" (latvian chocolate confectionary) |
Norwegian | Syrla Tantogfjas | None |
Polish | Bakława Legumino | From "Bakalva" (turkish pastry dessert) and "legumina" (dessert/sweet) |
Brazilian Portuguese | Swizzle "A Suíça" Caramelada | "A Suíça" (the swizz) and "caramelada" (caramelized) |
Romanian | Cioco Glazurata | From "ciocolată" (chocolate) and "glazură" (glaze/icing) |
Russian | Бетти Шарветти | From transliteration "Betty" (stands for "Betty Crocker" confectionery company) and "шербет" (sorbet/sorvet) |
Slovak | Cucalka Tyéková | From "cukor" (sugar) and "tyková" (teak) |
Slovenian | Biga Trapariè | From "Biga" (italian pre-fermetation baking) |
Swedish | Sackarina Snicksnack | From "sacka" (sucrose) and "snak" (transliteration for "snack") |
Ukrainian | Фрутті Цукатті | From "фрукти" (fruit) and "цукати" (candied fruits) |
Sugar Rush |
---|
Racers: Adorabeezle Winterpop | Candlehead | Citrusella Flugpucker | Crumbelina DiCaramello | Gloyd Orangeboar | Jubileena Bing-Bing | Minty Zaki | Nougetsia Brumblestain | Rancis Fluggerbutter | Snowanna Rainbeau | Sticky Wipplesnit | Swizzle "The Swizz" Malarkey | Taffyta Muttonfudge | Torvald Batterbutter | Vanellope von Schweetz Minor characters: Oreos | Sour Bill Locations: King Candy's Castle | Candy Cane Forest | Diet Cola Mountain | Random Roster Race | Kart Factory | Fungeon | Junkyard |